Présentation du jeu Amiga “Barbariana” (DEMO)

15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 33)

  • Stephan

      #375373

      Stephan

        #375392

        Bonjour aux fans français de Barbariana.

        Je voudrais faire la première tentative de traduction du jeu en français. Mais comme je ne parle pas français et que google ne fonctionne pas comme je le souhaite, j’ai besoin de votre aide.

        Si quelqu’un se sent obligé de traduire les lignes de texte du jeu, je serais très heureux.
        ================
        Hallo an die Französischen Fans von Barbariana.

        Ich würde gern den ersten Versuch machen das Spiel in das französische zu übersetzen. Da ich aber kein französisch kann und google nicht so funktioniert wie ich will benötige ich Hilfe von Euch.

        Wenn sich jemand berufen fühlt die Textzeilen des Spiels zu übersetzen würde ich mich sehr freuen.

        https://goodthings-development.itch.io/barbariana-die-snden-von-klein-wiesenhain

        JiDeWe

          #375393

          nous sommes quelques germanophiles ici, peut-être à plusieurs c’est faisable, personnellement tout seul ça va être chaud…..

          wir sind hier ein paar Germanophile, mit mehreren geht das vielleicht, alleine wird es heiß…..

          Stephan
          Wie viele Wörter oder Zeilen enthält die Datei?

          1 A500 2mo, 1 A500 512ko +ACA500+, 1 Atari 520Ste 4mo + UltraSatan dual, Un Falcon030 "résurrectioné", un MSX2 8235 avec Carnivore2, un MSX28250 (fmstéréopack, music mode et imprimante et quelques D7 et KTouche ).
          maxime perpétuelle : si je cours en zigzag ce n'est pas pour éviter le balles, mais les c..s, et si un cachalot vient sur ton babord, il est prioritaire, sur tribord aussi... (B.M.)

          pat55400

            #375395

            Ça serait super. Dommage que je parle pas allemand pour aider.

            amiga 1200 hd

            Stephan

              #375396

              Le fichier texte compte actuellement 50 lignes, certaines avec très peu de mots. Je fournis l’allemand et l’anglais comme modèles de texte.

              BatteMan

                #375399

                Stephan : Sur la base de la version anglaise, je veux faire la traduction française !
                Tu peux m’envoyer les fichiers sur l’adresse batteman [at] gmail [dot] com


                /me aime bien faire des traductions ^^

                Only Amiga makes it possible !

                JiDeWe

                  #375401

                  Le fichier texte compte actuellement 50 lignes, certaines avec très peu de mots. Je fournis l’allemand et l’anglais comme modèles de texte.

                  Okidoki
                  Es ist niche viel, ich wolle probieren
                  Vielen dank
                  JD

                  1 A500 2mo, 1 A500 512ko +ACA500+, 1 Atari 520Ste 4mo + UltraSatan dual, Un Falcon030 "résurrectioné", un MSX2 8235 avec Carnivore2, un MSX28250 (fmstéréopack, music mode et imprimante et quelques D7 et KTouche ).
                  maxime perpétuelle : si je cours en zigzag ce n'est pas pour éviter le balles, mais les c..s, et si un cachalot vient sur ton babord, il est prioritaire, sur tribord aussi... (B.M.)

                  JiDeWe

                    #375404

                    mp mit email adress 😉

                    1 A500 2mo, 1 A500 512ko +ACA500+, 1 Atari 520Ste 4mo + UltraSatan dual, Un Falcon030 "résurrectioné", un MSX2 8235 avec Carnivore2, un MSX28250 (fmstéréopack, music mode et imprimante et quelques D7 et KTouche ).
                    maxime perpétuelle : si je cours en zigzag ce n'est pas pour éviter le balles, mais les c..s, et si un cachalot vient sur ton babord, il est prioritaire, sur tribord aussi... (B.M.)

                    JiDeWe

                      #375405

                      Argh!!! doublé par battounet 😉

                      1 A500 2mo, 1 A500 512ko +ACA500+, 1 Atari 520Ste 4mo + UltraSatan dual, Un Falcon030 "résurrectioné", un MSX2 8235 avec Carnivore2, un MSX28250 (fmstéréopack, music mode et imprimante et quelques D7 et KTouche ).
                      maxime perpétuelle : si je cours en zigzag ce n'est pas pour éviter le balles, mais les c..s, et si un cachalot vient sur ton babord, il est prioritaire, sur tribord aussi... (B.M.)

                      BatteMan

                        #375407

                        JiDeWe : je t’enverrai ma trad’ pour relecture si tu veux 😉


                        /me veut bien une passe de relecture, ça ne fait jamais de mal !

                        Only Amiga makes it possible !

                        Stephan

                          #375415

                          Hello folks, first of all thank you for your interest.

                          I have already given the translation to a very helpful user of yours.

                          However, you will all be able to rate the work and correct it. Since I don’t speak French myself, you will all be able to take part in the translation. Because a version of the game will soon be available in French.

                          ==========

                          Bonjour à tous, tout d’abord merci pour votre intérêt.

                          J’ai déjà donné la traduction à un de vos utilisateurs très utiles.

                          Cependant, vous pourrez tous noter le travail et le corriger. Comme je ne parle pas français moi-même, vous pourrez tous participer à la traduction. Car une version du jeu sera bientôt disponible en français.

                          Stephan

                            #375423

                            La traduction du jeu bat son plein. Une version française du jeu a déjà été assemblée. Mais nous devrions encore procéder à quelques ajustements.

                            En attendant, je souhaite la bienvenue à la communauté française sur notre page Facebook. Désormais, j’écrirai des annonces en allemand, anglais et français.

                            https://www.facebook.com/profile.php?id=100064110762243

                            JiDeWe

                              #375451

                              JiDeWe : je t’enverrai ma trad’ pour relecture si tu veux 😉


                              /me veut bien une passe de relecture, ça ne fait jamais de mal !

                              T’inquiète battounet, je suis sur que tu fais cela très bien, mais pas de soucis si tu veux que je fasse une relecture.

                              / me est content que ce projet se concrétise

                              1 A500 2mo, 1 A500 512ko +ACA500+, 1 Atari 520Ste 4mo + UltraSatan dual, Un Falcon030 "résurrectioné", un MSX2 8235 avec Carnivore2, un MSX28250 (fmstéréopack, music mode et imprimante et quelques D7 et KTouche ).
                              maxime perpétuelle : si je cours en zigzag ce n'est pas pour éviter le balles, mais les c..s, et si un cachalot vient sur ton babord, il est prioritaire, sur tribord aussi... (B.M.)

                              Stephan

                                #375504

                                Hello friends…
                                Version 0.09 is online and in 3 versions. German / English and French. The same applies to the condolence video in German and English.
                                We wish you a lot of fun and for us many downloads as well as questions and discussions in the forums and your support.
                                Have fun

                                https://www.youtube.com/channel/UCj1OSL0GHClfORUqAE3Z1YQ
                                https://goodthings-development.itch.io/barbariana-die-snden-von-klein-wiesenhain

                                Stephan

                                  #375800

                                  Bonjour les amis,
                                  Oui, certains l’ont déjà remarqué.
                                  J’ai terminé le chapitre 2 (Le retour) de Barbariana. C’est une étape de développement que je laisserai telle quelle.
                                  Dans cette partie, vous pouvez vous déplacer dans le village à l’aide du joystick. Construire et démonter des maisons, entrer et agrandir des maisons,
                                  ainsi que les agriculteurs manquent les ordres de collecte et récupèrent ensuite les articles pour les empiler.
                                  J’exposerai cette version du logiciel sur Amiga38 et la rendrai disponible en téléchargement en ligne après l’événement.
                                  En ce moment je travaille sur le chapitre 3 de Barbariana (La Structure).
                                  L’accent est mis sur un système d’exploitation pointer-cliquer. Semblable à l’île aux singes.
                                  De nombreux systèmes sont entièrement repensés et rendus plus intelligents et plus rapides.
                                  Nouveaux graphismes et fonctionnalités de jeu.
                                  Je voudrais interroger la communauté sur la police.
                                  Quelle police vous convient le mieux pour le jeu jusqu’à présent ?
                                  Je voudrais lancer un vote à ce sujet.
                                  1. Italique majuscule comme au chapitre 2
                                  2. Petit pour beaucoup d’écriture comme la première partie de l’histoire
                                  http://goodthings-development.com/bilder/Screen0042.png
                                  3. Très clair comme dans cet exemple de jeu (pas le mien)
                                  http://goodthings-development.com/bilder/Screen0041.jpg
                                  Je serais également très heureux de recevoir d’autres idées de polices de votre part.
                                  Un vote sera certainement lancé sur le forum A1K.
                                  https://www.a1k.org/forum/index.php?threads/86757/page-3

                                  Vous pouvez également saisir votre décision ici. 1, 2 ou 3
                                  Merci

                                15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 33)

                                • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

                                Forums AmigaOS, MorphOS et AROS Développement Présentation du jeu Amiga “Barbariana” (DEMO)

                                Amiga Impact