cherche flight of the amazon queen en vf

15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 30)

  • 1
  • 2
  • demether

    • Messages : 1405
    #211443

    En plus sur Flight… ya l’aspect humoristique ! Ca, ça va etre chaud !

     

    La traduction litérale, c’est simple, la traduction littéraire…C’est autre chose.  La traduction trés technique aussi est dure, car la moindre erreur d’interpretation du texte originale peut avoir des conséquences sur l’ensemble.

    pat55400

    • Messages : 539
    #211447

    ok c est cool.Je laisse au professionnel ce travail alors.j attendrais avec impatience la version francaise.

    en vous souhaitant a tout deux du courage et de la patience pour le travail que vous réalisé.

    merci encore

    amiga 1200 hd

    dlfrsilver

    • Messages : 513
    #211496

    @demether :

    Ca ne sera pas chaud pour moi, parce que je maitrise l’anglais pile poil. Dans Ambermoon, j’ai totalement remanié les enigmes (qui n’étaient déjà pas terrible en langue allemande). En français elles sont difficiles, mais pas infaisables comme à l’origine y compris en version anglaise.

    Je ne fais pas de traduction littérale, je respecte le sens du texte.
    Dans Nippon Safes, j’ai retraduis tout le jeu en français depuis la version italienne et la version anglaise. certains jeux de mots sont impossibles à traduire, mais j’ai mis autant de vannes de possible, toujours dans l’esprit du jeu. A savoir aussi que le texte a été censuré dans sa version anglaise et française. Certaines phrases sont très vulgaires, et par certains côtés, un chouia « racistes »….

    Quand on sortira NS une fois débuggé totalement, vous verrez par vous-même 🙂

    Aladin

    • Messages : 1097
    #211499

    Courage Drsilver

    Mais sur le site de scumm il y a une vf pour la version DOS

    http://scummvm.org/games/#queen

    dlfrsilver

    • Messages : 513
    #211501

    je reprends la traduction depuis les textes anglais. J’avais trouvé la traduction originale moyenne…..

    Aladin

    • Messages : 1097
    #211502

    Courage pour ces versions VF non censurées

    JiDeWe

    • Messages : 5752
    #211525

    FOTAQ existe bien sur amiga, je l’ai là sous les yeux dans ma collec….

    1 A500 2mo, 1 A500 512ko, 1 Atari 520Ste 4mo + UltraSatan dual, un MSX2 8235 avec Carnivore2, 1 PoBO 1,67 avec Morphos (en panne).
    maxime perpétuelle : si je cours en zigzag ce n'est pas pour éviter le balles, mais les c..s,
    maxime conne de la semaine : pourquoi avoir voter l'abolition de la peine de mort des condamnés alors qu'il fallait commencer par abolir celle des victimes

    pat55400

    • Messages : 539
    #211540

    @jidewe: oui je sais ,mais pas en vf.

    amiga 1200 hd

    Sheldon

    • Messages : 209
    #243334

    Hello,

    Des nouvelles sur la traduction ?

    Amigalement.
    Amedia Computer
    Franck
    Site Web Amedia Computer

    Amigas: 500, 500+, 600, 2000, 1200, CD32
    Commodore: C64
    Ataris: 1040 STf, 1040 STe, Mega ST1, Mega STe
    Compatibles Amiga : Vampire V4 StandAlone, Mist FPGA, Replay FPGA Arcade+Carte Fille +68060Rev6
    Amstrad CPC 6128

    dlfrsilver

    • Messages : 513
    #243346

    toujours en cours 🙂

    Mod

    Amigars

    • Messages : 1319
    #243391

    D’ailleurs pour ceux qui ne l’ont pas lu : http://obligement.free.fr/articles/coulisses_developpement_flightoftheamazonqueen.php

    A500 - 512Ko+512Ko - Gotek - KS switcher
    A600 - 1Mo+1Mo - CF - 1084
    A1200 - 2Mo+8Mo - CF
    C64 - 1541 - JiffyDOS - CRT
    Pi16 (Emulation C64 et autres 8 bits dans un boîtier de Commodore 16)
    Aminitel (Emulation Amiga dans un Minitel portable)
    CPC 6128 - 3.5" externe - CTM644
    ATARI 520 STF "stock"
    TO7/70 - Ext 16Ko
    Emulation sur PC, PS1, PS2, PS3, PSP, Gamecube, Wii

    dlfrsilver

    • Messages : 513
    #301677

    Bonsoir, je vais de quasi finaliser la traduction du jeu L’Amazone Queen en version française pour Amiga.

    Cette première version que je propose utilise les fichiers de traduction de la version PC cdrom commerciale.

    Le jeu est traduit à 98%, il ne reste que les sprites des cutscenes à modifier. J’ai les graphismes, le problème étant que ces derniers sont compressés. J’espère qu’un programmeur 68000 me filera un coup de main pour permettre cette dernière modification, et le jeu sera 100% en VF sur Amiga.

    Je prépare une seconde version du jeu, mais avec ma propre traduction, respectueuse des vannes et insultes interdites au – de 18 ans.

    Ici les liens en ADF et en version whdload :

    https://www.dropbox.com/…/L%27Amazone%20Queen%20%28FR%29%20…

    https://www.dropbox.com/…/L%27Amazone%20Queen%20%28Amiga%20…

    J’ai testé le jeu de bout en bout, aucun souci 🙂

    mikedafunk

    • Messages : 4307
    #301684

    Tu as fait mieux que le traduction originale de l’époque, ça c’est super bon !

    Tu dois taquiner en anglais, chapeau 😉

    A1220/28 - A1230/50 - A1240/40 - A1260/64 - A500 - A500+Gotek - CD32 - A600 - MOS / Mac mini - Lubuntu / eeepc - http://mikedafunk.over-blog.org

    dlfrsilver

    • Messages : 513
    #301712

    Tu as fait mieux que le traduction originale de l’époque, ça c’est super bon !

    non pas vraiment, au contraire, cet première mouture utilise comme je l’ai expliqué les textes de la version VF PC cdrom officielle.

    La mienne, ma propre traduction suivra après 🙂

    Nostalgia

    • Messages : 116
    #301725

    Oh dlfrsilver ! Putain ca fait un bail, il y a presque 10 ans tu m’avais aidé tout une nuit à installer l’interface ide, whdload etc. Quel grand souvenir, merci encore et ravis de savoir que tu es encore dans les parages. 🙂

    Pour revenir à la trad, je maîtrise pas mal l’anglais aussi, donc si vous avez des textes à faire relire, n’hésitez pas à me mp 😉

    Merry Xmas !

15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 30)

  • 1
  • 2
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

Forums AmigaOS, MorphOS et AROS Jeux cherche flight of the amazon queen en vf

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!