| Amiga Impact

  · Accueil
  · Actualités
   · Proposer une info
  · Agenda
   · Proposer une date
  · Articles
  · Forum
  · Petites Annonces
  · Chat IRC
  · À propos du site
   · Confidentialité



 | Connexion

Identifiant :

Mot de passe :

 Mémoriser

  · Inscription
  · Mot de passe oublié



 | En ligne

Illustration du profil de Doolittle Illustration du profil de Doctoritchy Illustration du profil de __sam__ Illustration du profil de infinity1200 Illustration du profil de Sethghost






 | Nous suivre

Flux RSSGoogle+TwitterFacebook





Actualités


   [NatAmi] La team recrute
   | 17 février 2011 | Matériels

materiels

Voici un communiqué de l’équipe en charge de la création du NatAmi.

Nous recherchons un volontaire pour s’occuper de la documentation du NatAmi et plus particulièrement de sa traduction en français.

Tout autre talent utile est bien évidement le bienvenu.

Prière de me contacter par MP ou mail (« einherjarulfhednar chez gmail point com ») pour plus d’informations.

Amigalement




Les commentaires appartiennent à leurs auteurs.
Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.


Auteur Conversation
mrodfr Posté le 17 février 2011



Salut,

Faut demander a ATO-FR !!!

http://tradamiga.free.fr/



Melaure Posté le 17 février 2011



Oui enfin bon traduire des mots dans un logiciel et faire des phrases qui ont un sens en français, ça n’a rien à voir. On a que trop d’exemple ou les éditeurs passent par un traducteur automatique qui sort n’importe quoi …

L’être humain n’est pas encore remplacé …

Ensuite un volontaire c’est bien, mais j’espère que ce n’est pas épais comme Guerre et Paix de Tolstoï !

Vous devriez donner un ordre de grandeur 😉



hivernaal Posté le 17 février 2011



non, juste donner un Natami.



AmiDARK Posté le 17 février 2011



MDR

J’ai envoyé un PM à EINHERJAR.
J’ai déjà fait de la trad pour une société Anglaise ( TheGameCreators) à titre professionel quand j’avais mon entreprise Odyssey-Creators : FPS Creator v1 & X10, DarkSHADER…
J’ai aussi développé des logiciels en double language (Français, Anglais) : XQuadEditor, 2DPluginKIT, PurePLUGIN, eXtends ..

Je lui ai proposé mes services … Après il faudra voir ensemble avec la Natami Team comment on s’arrange pour gérer tout ça 😉 si jamais ils sont intéréssés par ma proposition …

@ +
AmiDARK



Melaure Posté le 18 février 2011



Un projet intéressant en tout et faire la traduction doit permettre de bien connaitre le produit en plus 😉



EINHERJAR Posté le 19 février 2011



Bonjour tout le monde.

Je suis actuellement en Suède et e n’arrive pas à avoir accès à mes mails.

Donc je répondrai aux mails Lundi. désolé pour ce petit retard. Ce n’est pas urgent de chez urgent non plus, donc inutile de me faire une copie en MP. 😉

Sinon oui, la traduction en ligne non merci ^^

à lundi,

amigalement








Haut de page 

Copyright © 2004-2018 Amiga Impact. Tous droits réservés. Les marques citées sont déposées par leurs propriétaires respectifs.
Conditions d'Utilisation, Politique de Confidentialité et Information sur les cookies.


Fil RSS WordPressNicolas Gressard, Conseil et développement informatique

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!