Cherche traduction pour « steamrolled »

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)

  • krabob

    • Messages : 1171
    #1084

    Toujours dans la saine optique d’améliorer ma connaissance des langues, j’ai cherché ces temps-ci la traduction de certains mots anglais que je ne connaissais pas et qui sont apparus sur certains sites traitant de notre actualité. Attention c’est un vocabulaire assez pointu. J’ai pu traduire:

    libel -> diffamation.

    scapegoat -> bouc émissaire.

    Par contre je n’ai pas trouvé de traduction pour « steamrolled ». Un contexte de phrase utilisant ce mot pourrait être « We have steamrolled the competition. » Quelqu’un ici saurait traduire cette phrase dans son sens exact et éclairer ainsi ma lenterne ?

    Merci.

    fenrix

    • Messages : 2587
    #26958

    quelque chose comme « pulvériser » ou « écraser ».

    Steamroll, c’est le rouleau compresseur.

    Tex

    • Messages : 444
    #26959

    il faut chercher du coté de steamroller qui est littéralement un rouleau a vapeur, comprendre un allusion aux machines a vapeur du début du siecle, dont on disait qu’on ne pouvais pas stopper leur marche, donc un coté rouleau compresseur fou…. « We have steamrolled the competition »

    nous avons tout écrasé sur notre passage durant la compétition.

    je ne vois pas d’autres explications :)

    Tex

    • Messages : 444
    #26960

    zut fenrix plus rapide que moi tu m’a trop steamrollé! :)

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)

  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

Forums AmigaOS, MorphOS et AROS Guéguerres Cherche traduction pour « steamrolled »

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!